天府评论 >> 社会民生 >> 正文
起诉小品《取钱》是维权过度
http://www.scol.com.cn(2017-2-9 7:42:12)  四川在线-天府评论    编辑:盛飞
作者:胡建兵   投稿邮箱:scolpl@163.com
  2017年北京电视台春节联欢晚会小品《取钱》中骗子打电话时说的是河南话,引起网友热议。2月7日,西安一河南籍律师以“地域歧视”和“侵犯河南人名誉权”为由提起诉讼,要求北京电视台和该小品编剧及演员,向所有河南人公开赔礼道歉并赔偿每人一元。(2月8日《华商报》)

  北京台今年春晚小品《取钱》取材于2016年曾轰动全国的电信诈骗。讲述了一个由误会到信任的故事:郭冬临出门帮媳妇买丝袜,在银行门口遇到了被电信诈骗欲给骗子汇款的大妈。多次阻止,多次被大妈误会,最终报警,终于由警察说明了情况,化解了误会,大妈免了被欺骗。

  这个小品触及了社会现实,宣传了相关预防诈骗知识,全程包袱不停、笑点不断,小品本身非常好看,感人而且极具教育宣传意义,社会性、人性、人与人之间的信任、情感等,取到了一定的社会效果。但其中骗子打电话时说的是河南话,引起网友热议。骗子用河南话确实有不够严谨的地方,可能会给以造成河南人从事诈骗的人比较多的错觉,会让一些河南人不舒服。但小品毕竟是小品,是虚构的艺术作品,骗子虽然说的是疑似的河南话,但只是在演戏,就算是真实的河南人,也只是举的是个别的例子而已,没有说所有的河南人都是骗子,小品本身更没有歧视河南人,搞地域黑的用意。河南人根本太顶真,也没有必要“对号入座”。

  再说,对于这个小品中出现的不严谨的地方,该小品的编剧已在微博上解释了相关情况,并进行了公开道歉。西安一河南籍律师以“地域歧视”和“侵犯河南人名誉权”为由提起诉讼,要求北京电视台和该小品编剧及演员,向所有河南人公开赔礼道歉并赔偿每人一元。出发点是为了防止类似事情的再次发生,用意也许是好的。但效果可能适得其反。骗子到底说是不是河南话,很难界定。因为所谓的河南话没有一个明确的标准,就算在河南,各地的方言也都不一样,至少有几十种,就算说地方方言,每个人说的也不完全相同,所以,真的打官司,恐怕法官很难作出判决。就像有人所说,骗子说哪个地方话就是对哪个地方的一种歧视,照这个推理,骗子说英语就是对美国人英国人的歧视,说普通话就是对所有华人的歧视了。所以,小品中骗子说河南话就推定是对河南人的歧视是站不住脚的。

  小品好不好,关键是有没有给人启迪,说哪里的话不必太在意,就像有的小品还拿家人等搞笑呢!那位律师以“地域歧视”和“侵犯河南人名誉权”为由提起诉讼,是过度维权,只能让更多的人去炒作这一事情,有的可能会把河南人的其他一些不良行为挖出来,这样反而把事情搞大了。

  近年来,越来越多的河南人走出了河南,到国内外去闯荡,要想让社会更好地接受河南人,河南人必须有更大的气度。所以,河南人应该大方与达观地看待这个小品,那位律师也没有必要去提起诉讼。就算这位律师想代表河南人打这场官司,但有没有征求全体河南人的意见,所有河南人都愿意让其代理吗?如果有人不同意,恐怕引起更大的争议。(作者系天府评论新闻观察员)
相关评论:
  转载请务必注明文章来源及作者姓名    
版权声明:
1、天府评论所登载文稿均仅代表作者个人观点,不代表天府评论立场。
2、作者投稿确系本人原创作品,严禁剽窃、转投他人作品,若由此引起任何法律纠纷,与天府评论无关。
3、作者向天府评论投稿时,就已表明同意四川在线全权使用本稿件。
4、欢迎网络媒体转载天府评论文章,转载时请注明来源及作者。
5、欢迎传统媒体转载天府评论文章,请与编辑联系获取作者联系方式,并支付稿费与作者。
6、传统媒体转载不支付作者稿费,网络媒体转载不注明来源及作者,天府评论将追究相关法律责任。