吴亦凡入教材?支持人教社的“不切割”

http://www.scol.com.cn(2021-8-4 10:37:11)  四川在线-天府评论  编辑:盛飞

投稿邮箱:scolpl@163.com作者:黄齐超
作者:黄齐超   投稿邮箱:scolpl@163.com
  近期,网友反映人教版《义务教育教科书英语》(PEP)(三年级起点)教材中的拼音名与某涉案艺人名字同音。对此,人教社回应:教材中使用的汉语拼音名字Wu Yifan,在配套教师用书中对应的中文名是“吴一凡”。该拼音名字从2001年教材第一版审定开始沿用至今,已经20年,与某涉案艺人无任何关联。考虑到两者发音相近,人教社将对任课教师和学生做好说明引导,避免学习中产生误解。(8月3日 上游新闻)

  现如今,艺人吴亦凡已是臭名远扬,路人皆知。代言的企业、合作的商家,早在事发之初,就纷纷以迅雷不及掩耳之势,与之解约、切割。艺人无艺德,焉能做模范?这也算是不作死就不会死吧。

  近日,有眼尖心细的网友发现:人教版《义务教育教科书英语》(PEP)(三年级起点)教材中,居然出现了“Wu Yifan”。网友很疑惑——这难道是吴亦凡进了教材?若如此,这又是饭圈文化侵蚀教育的遗毒,必须割除掉!

  然而,事实证明,该网友多虑了。从人教社的回应中,我们清晰地看到,Wu Yifan这个拼音其实对应的中文名是“吴一凡”;而非近期涉案艺人“吴亦凡”。更何况,此教材从2001年第一版审定开始沿用至今,已经20年,与“吴亦凡”没有任何关联。明白了吧,这个名字不指向现实的人物,大家不必牵强附会。所以,网友的质疑不过是一场虚惊罢了。

  读音相同,很容易与涉案艺人吴亦凡产生误会,人教社并没有表示要更改教材,与“Wu Yifan”迅速切割,而是表示,要对任课教师和学生做好说明引导,避免学习中产生误解。或许,会有网友对此诧异和不解。其实,笔者倒是挺赞同人教社的做法。首先,两者没有关联,为何要更改教材?要知道,更改教材需要付出很大的代价。其次,如果教师能发挥教育智慧,对学生讲解来龙去脉,这何尝不是一次教育佳机?

  诚然,一些教辅材料或考试试卷为了接地气,增加与现实社会的联系,也会引用一些现实中的名人,但出题人、编委一定要把握好教育的要义,选择正面导向的人物。不过,具体到此事而言,大家不应过度敏感。涉案艺人吴亦凡,他需要为自己的行为承担法律责任,这是他个人的事,我们不能也不应因为他叫“吴亦凡”,而对所有名叫吴亦凡(或吴一凡)的人都“赶尽杀绝”。

  法律是最低的道德,一个违法的人,更遑论道德。既然涉案的吴亦凡蔑视法规,毫无艺德,那么,我们就应与之一刀两断。可是,既然此吴一凡非彼吴亦凡,大家都散了吧,别对人教社的误会耿耿于怀了。(黄齐超)
作者文集申请开通文集
版权声明:
1、天府评论所登载文稿均仅代表作者个人观点,不代表天府评论立场。
2、作者投稿确系本人原创作品,严禁剽窃、转投他人作品,若由此引起任何法律纠纷,与天府评论无关。
3、作者向天府评论投稿时,就已表明同意四川在线全权使用本稿件。
4、欢迎网络媒体转载天府评论文章,转载时请注明来源及作者。
5、欢迎传统媒体转载天府评论文章,请与编辑联系获取作者联系方式,并支付稿费与作者。
6、传统媒体转载不支付作者稿费,网络媒体转载不注明来源及作者,天府评论将追究相关法律责任。